Főmenü

Lovas szótár - Equine dictionary in 4 languages





F

F. /Fuchs/ - al. /alezan/
F.S. /Fuchs-Stute/ - f.al. /femele álezane/
Fahrschein entzogen (P) (Lizenzentzug) - mise ů pied
Falbe - cheval isabelle ů la criniŐre noire
fallen - culbuter, tomber, aller au tapis(P)
fallen /in den Wassergraben - tomber dans la riviŐre, prendre une tasse
fallen vor dem Ziel - tomber avant le poteau d'arrivée, ramasser un gadin (P)
Familie - famille
Fang - encadrement
Farbe - couleur
Farbe (Fellfarbe) - robe
Farben /zugelassene (pl.) - coloris autorisés (pl.)
Farbenbuch - livre des couleurs de propriétaires
Farbengebühr - amende pour couleurs non conformes
Farbenstrafe - amende pour couleurs non conformes
Farbenvererbung - hérédité de la couleur
fassbeinig (hinten) - postérieurs cambrés, aux jarrets bancals
fassbeinig (vorn) - cambré des genoux
Favorit - favori
Favorit /heisser - favor chaud
Fehler - faute
Fehler (Körper) - tare
Fehler /gesetzlicher - tare légale
Fehler machen (beim Springen) - faire une faute en sautant
fehlerfrei - sans faute
fehlerhaft - incorrect
Fehlgewicht - défaut de poids, manque de poids
Fehlstart - départ non valable, faux départ
Feiertagskrankheit (Kreuzverschlag) - maladie du lundi
Feld - peloton
Feld /geschlagenes - battus (pl.)
ferner liefen - battus (pl.)
Fernglas - jumelles (pl.)
Fersenbein - calcanéum
Fersenhöcker - pointe du calcanéum
Fersensehnenstrang (Achillessehne) - tendon d'Achille
Fertigfutter - aliments composés pour chevaux (pl.)
Fessel - paturon
Fessel halb weiss - petite balzane ů mi-paturon
Fessel hoch weiss - balzane ů mi-boulet
Fessel weiss - balzane
Fesselbehang - fanon
Fesselbein - phalange du paturon, premiŐre phalange
Fesselbeuge - pli du paturon
Fesselfissur - fissure du paturon
Fesselgalle - molette tendineuse
Fesselgelenk - boulet
Fesselhaare - fanon
Fesselkopf - boulet
Fesselstellung - aplomb du paturon
Fesselstellung /steile - paturon haut-jointé
Fesselstellung /weiche - paturon long-jointé
Fesselträger - suspenseur du boulet
fest - trŐs léger
fest (Geläuf) - trŐs léger
festlegen - łtre immobilisé
festliegen -
Fettdruck im Auktionskatalog - charactŐre gras dans les catalogues de ventes
Fetus / Feten - foetus
Fieber - fiŐvre
Fieberthermometer - thermomŐtre médical
Filzdecke - chabraque de feutre
Filzpadd für Deckengurt - coussinet de feutre
Finish - finish
Finish reiten - pousser
Finish-Wette (Sieger der letzten drei Rennen) - pari allemand (les vainqueurs des trois derniŐres courses)
Fischauge - oeil fauve, oeil vairon
Fissur - fissure
fit - en forme
fit /nicht - ne pas en forme
Flachbahn - piste plate
Flachen /auf der - en plat, sur le plat
Flachjockey - jockey de plat
Flachpferd - cheval courant sur le plat
Flachrennen - course plate
Flachrennen reiten /in - monter en courses plates
Flachrennsport - courses plates (pl.)
Flachsaison - saison des courses plates
Flagge - drapeau, fanion
Flaggenstart - départ au drapeau
Flamme - flamme
Flanke - flanc
Flankierbaum - bat-fiancs, branloire
flechten - natter
Flechtzaun - clôture en fil de fer
Fleck /dunkler - tache noire
Fleck /fleischfarbener - ladre
Fleck, Flecken - tache
flehmen - retrousser lŐs lŐvres
Fleisch /wildes - bourgeons charnus (pl.)
Fliege (Sattel) - selle d'une livre
Fliegencooler - couverture protŐge-mouche
Fliegenschimmel - gris aux taches foncées
Flieger - flyer, sprinter
Fliegerausgleich - handicap réservé aux sprinters
Fliegerrennen - course pour les sprinters
Flocke - légŐrement en tłte
Flocke /kleine - trŐs légŐrement en tłte
Fluid - fluide
Fohlen (Abfohlen) - mise bas , poulinage
Fohlen - foal
fohlen (abfohlen) - mettre bas de, pouliner
Fohlen bei Fuss - suitée
Fohlen ist bei der Mutter - foal est sous la mŐre
Fohlen kein Deckgeld /kein - no foal, no fee
Fohlengebiss - denture de poulain
Fohlengeld - prix additionnel si le foal est vivant
Fohlenhalfter - licol de poulain
Fohlenhalfter mit Fangstück - licol de poulain avec courroie pour rattraper le foal
Fohlenidentität - identité du poulain
Fohlenkrippe - mangeoire pour foal
Fohlenlähme - arthro-synovite infectieuse
Fohlenrosse - chaleur de poulinage (7 ů 15 jours apres le poulinage)
Fohlenschein - certificat du poulain
Fohlenstute - pouliniŐre avec un foal
Fohlenweide - pâturage des poulains
Fohlenzahn - dent de poulain
Follikel - follcule
Follikelkontrolle - contrôle de follicule
Follikelsprung - rupture de follicule
Forderer - réclamant
fordern - réclamer
Forderung - demande , réclamation
Forke - fourche
Form - performance
Form /ausser - hors de forme
Form /letzte - performance antérieure
Form /schwankende - performance instable
Form /wahre - performance exacte
Form als Zweijähriger - performance de deux ans
Format - format
Formen studieren - faire le papier
Formschwankung - instabilité de performance
Foto-Finish - arrivée serrée arbitrée par la photographie
Fötus - foetus
fr. /früher/ - ex
Frachtunternehmer - transporteur de chevaux
Frachtzuschuss - indemnité de déplacement
freihändig - ů l'amiable
Freisprung - saut ů titre gratuit
fremdartig - hybride
fressen - manger
Fressen - affouragement
Fresser - mangeur
Fresser /guter - gros mangeur
Fresser /schlechter - petit mangeur
Fresslust - glouton
frisch - frais et dispos
frisieren - coiffer
fromm - doux
Frosch - lampas, tuméfaction du palais
fruchtbar - fertile
Fruchtbarkeit - fécondité ,fertilité
Fruchtbarkeitsaussicht - perspectivede fertilité
Fruchtbarkeitsgruppe - groupe de fertilité
Fruchtbarkeitsklasse - catégorie de fertilité
Fruchtbarkeitsüberwachung - controle defertilité
Fruchtresorption - résorption
Fruchtwasser - liquide amnotique
Frühabort - avortement précoce
früher /fr./ - ex
Frühnachweis - preuve précoce
Frühnachweis der Trächtigkeit - preuve précoce de gestation
frühreif - précoce
Frühreife - précocité
Frühträchtigkeit - gestation au stade initial
Fsch. /Fuchsschimmel/ - rouan
Fuchs (P) 50 Pfennig - 50 Pfennig
Fuchs /F./ - alezan al./
Fuchs-Stute /F.S./ - alezane 'f.al./
Fuchsschimmel /Fsch./ - aubŐre,rouan
führen - mener
führen /nach der Arbeit oder dem Rennen - promener e cheval aprŐs l'exercice ou la course
Führmaschine - longe automatique , tourniquet
Führmaschine /überdachte - longe automatique sous abri, tourniquet couvert
Führpferd - cheval marchant en tłte, leader
Führring - rond de présentation
Führung - commandement
Führung gehen /in - prendre le commandement
Führung übernehmen - prendre le commandement
Führzügel - rłne
Funktionär - commissaire
Fuss - pied
Fuss gesetzt /zu (P) (Reitverbot) - mis ů pied
Fuss halb weiss - balzane au-dessus du boulet
Fuss halb weiss, hinten höher reichend - balzane au boulet remontant en arriŐre
Fuss hoch weiss - balzane haut-chaussée
Fuss weiss - balzane ů mi-canon, grande balzane
Futter - fourrage
Futtergetreide - céréales fourragŐres
Futterhändler - marchand de fourrage
Futterkiste - coffre ů avoine
Futterkosten (pl.) - frais d'alimentation (pl.)
Futtermass - mesure ů avoine
Futtermeister - premier garçon
Futtermenge - quantité du fourrage
Futtermittel - fourrage
Futtermittelanalyse - analyse de fourrage
Futtermittelbeurteilung - analyse de fourrage
Futtermittelhändler - marchand de fourrage
füttern - affourager
futtern - affourager
Futtern - affouragement
Futterrübe - betterave fourragŐre
Futterschwinge - panier de fourrage
Futtersilo - silo ů aliment
Fütterung - affouragement
Fütterungsfehler - faute dans l'affouragement
Fütterungskontrolle - controle de l'affouragement
Fütterungszeit - heures d'affouragement (pl.)
Futtervorrat - provision de fourrage
Futterwechsel - changement de régime
Futterwert - valeur fourragŐre
Futterwürfel - cube, pellet
Futterzubereitung - préparation des aliments
Futterzusatz - aliment complémentaire