Főmenü

Lovas szótár - Equine dictionary in 4 languages





Z

Z. /Ziffer/ - art. /article/
zackeln - trottiner
zäh (Pferd) - résistant
zahlbar - payable
zahlen - rapporter
zahlen /viel - rapporter gros
Zahn - dent
Zähne /alle (fünfjährig) - toutes les dents
Zähnen knirschen /mit den - grincer les dents
Zahnraspel - râpe dentaire
Zahnwechsel - chute des dents, éruption des dents
Zange (Zahn) - pince
Zaurnzeug - bride
ZBO /Zuchtbuchordnung/ - code du stud-book
Zehe - pince
Zehen-Hornspalte - seime en pince
Zehenbeuger (Muskel) - muscle fléchisseur des phalanges
Zehenbeugesehne - tendon fléchisseur des phalanges
Zehenbeugesehne /oberflächliche - tendon perforé, perforé
Zehenbeugesehne /tiefe - tendon perforant, perforant
zeheneng - cagneux, pied cagneux
Zehenkappe (Zehenaufzug) - pinçon
Zehenstellung - aplombs
Zehenstrecker - extenseur des phalanges
Zehenstreckersehne - tendon extenseur des phalanges
Zehenwand - pince
zehenweit - panard, pied panard
Zeit - durée
Zeit nicht gemessen /n.gem./ - durée non-relevée
Zeiteinteilung - horaire, (l')
Zeitmessung - chronométrage
Zeitnehmer - chronométreur
Zeitnehmer bei Galopps - chronométreur des essais
Zentralstelle - office central
zeugen - engendrer, procréer
Zeugungsfähigkeit - puissance de génération
Zeugungsorgan - organe génital
Ziel - arrivée
Ziel /200 vor dem - ů 200 du poteau d'arrivée
Ziel gehen /durch das - passer le poteau
Zielfoto - photo d'arrivée
Zielfotoanlage - installation photographique
Ziellinie - ligne d'arrivée
Zielpfosten - poteau d'arrivée
Zielrichter - juge d'arrivée
Zielrichterspruch - verdict officiel
Zirkel - rond de voltige
Zirkel gehen /auf dem - marcher sur le cercle
zocken (P) (Pferd zurückhalten) - tirer un cheval, le cheval a mal aux dents
zocken (P) (wetten) - jouer, miser, parier
Zocker (P) (Wetter) - gageur, parieur
Zoliformalität - formalité de douane
Zucht - élevage
Zucht benutzt /nicht mehr zur - réformée
Zucht nehmen /in die - entrer au haras
Zuchtabteilung - service du stud book
Zuchtauswahl - sélection de l'élevage
Zuchtbestand - stock d'élevage
Zuchtbuch - livre d'élevage
Zuchtbuchanerkennung - approbation pour l'enregistrement au stud book
Zuchtbuchordnung /ZBO/ - code du livre d'élevage
züchten - élever
Züchter - éleveur, naisseur
Züchterbesitzer - propriétaire-éleveur
Zuchtergebnis - résultat de la saillie
Züchterprämie - prime aux éleveurs
Züchterstatistik - statistique des éleveurs
Züchtertrainer - entraîneur-éleveur
Züchtervereinigung - association des éleveurs, syndicat des éleveurs
Zuchtfähigkeit - capacité reproductive
Zuchtfonds - fonds de l'élevage
Zuchtgebiet - région d'élevage
Zuchthengst - étalon
Zuchtkommission - commission d'élevage
Zuchtkondition - condition d'élevage
Zuchtleistung - performance dans l'élevage
Zuchtmethode - methode d'élevage
Zuchtnachweis - certificat de naissance, déclaration de naissance
Zuchtnachweisnummer - numéro du certificat de naissance
Zuchtperle - pouliniŐre de haute valeur
Zuchtpferd - cheval reproducteur
Zuchtqualifikation - qualification pour l'élevage
Zuchtstute - pouliniŐre
zuchttauglich - apte ů la reproduction
Zuchttauglichkeit - aptitude ů la reproduction
Zuchtverband - association pour l'élevage
Zuchtwert - valeur pour l'élevage
Zuchtziel - but de l'élevage
Zucker - sucre
Zuckerrübe - betterave sucriŐre
Zügel - rłne
Zügel /am langen - réne longue
Zügel gehen /hinter dem - s'encapuchonner
Zügel hingeben - abandonner les rłnes
Zügel liegen /auf dem - s'appuyer
Zügel nachfassen - raccourcir les rłnes
Zügel nachgeben - rendre les rłnes
Zügelbrille - martingale irlandaise
Zügelführung - tenue de rłnes
Zügelhilfe - main
Zügeln reissen lan den - tirer sur les rénes
Zügelringe - alliance
Zulassung - qualification
Zulassung /endgültige - admission définitive
Zulassung /fehlende - qualification manquante
Zulassungsbestimmung - condition de qualification
Zunge - langue
Zunge herausstrecken - passer la langue
Zunge über das Gebiss ziehen - passer la langue par-dessus le mors
Zungenrlemen - courroie abaisse-langue
Zungenstrecker - abaisse-langue
zureiten - débourrer
zurückersteigern - racheter
zurückfallen - rester en arriŐre
zurückgewogen - pesé aprŐs la course
zurückweisen - renvoyer
Zurückweisung - renvoi
zurückwiegen - se faire peser aprŐs la course
Zurückwiegen - pesage aprŐs la course
zurückzahlen - rembourser
zurückziehen - retirer
Zurückziehung - retrait
Zurückziehung der Starterangabe - rétraction de la déclaration de partant
Zusammenführung von Hengst und Stute in Freiheit - mise en présence en liberté
Zuschauer - spectateur
Zuschauer /Anzahl der zahlenden - nombre des spectateurs payants
Zuschauer /viele zahlende - beaucoup de spectateurs payants
Zuschauer /wenige zahlende - peu de spectateurs payants
Zuschlag - adjudication
zuschlagen (Auktion) - adjuger,donner le dernier coup de marteau
Zuschlagsbetrag - prix de vente ů l'enchŐre
Zuschlagspreis - prix de vente ů l'enchŐre
Zustand der Bahn - état du terrain
zustossen - pousser
Zustossen - poussée
Zwanghuf - pied encastelé
Zwangsversteigerung - vente forcée aux enchŐres, vente par licitation
Zweierwette /französische (2 von den ersten drei Pferden) - pari couplé placé, couplé placé
Zweierwette hin und zurück (1 .-2. oder 2.-1 .) - pari couplé gagnant, pari jumelé
Zweig - rameau, branche
Zweijährige - deux-ans
Zweijährigen-Ausgleich - handicap des deux-ans
Zweijähriger - deux-ans
Zweijähriger /als - comme deux-ans
zweite - seconde, deuxiŐme, runner-up
zweiter - second, deuxiŐme, runner-up
zweiter /er wurde - il termina deuxiŐme
zweiter hinter.. vor.. - deuxiŐme derriŐre.. avant..
Zwilling - jumeau, jumelle
Zwillinge verfohlt - avortée de jumeaux
Zwillingsbildung - formation gémellaire
Zwillingsgeburt - accouchement gémellaire
Zwillingsträchtigkeit - grossesse gémellaire
Zwillingswette - pari jumelé
Zwischenbesitzer - propriétaire intermédiaire
Zwischenprüfung - examen intermédiaire
Zwischenrosse - diéstrus
Zwölffingerdarm - duodénum
Zylinder /grauer - tube gris